英会話

【映画で学ぶ英会話】セックス・アンド・ザ・シティ

ブログ訪問ありがとうございます♥AYAです(@aya_travelxoxo)

映画で学ぶ英会話シリーズ
今日からは私の大好きなガールズムービーをお届けしていきたいと思います💕
インスタと合わせて毎日配信しているのでぜひフォローしてね✨(私のインスタはこちら

まず早速第1回目は、『セックス・アンド・ザ・シティ』で学ぶ英会話です♪

映画で英語を学ぶ方法を知りたい人はこちらの記事もおすすめ♥

『セックス・アンド・ザ・シティ』で学ぶ英会話

引用元:https://www.cinemacafe.net/

今回私の選んだシーンは、いつもの4人組の女子界の夜です。

Carrie:Wow. I gotta hand it to you, Samantha.Not blowing us off for a guy in your condition, very classy.
Samantha:Well, we made a deal ages ago.Men, babies, doesn’t matter.
We’re soul mates.

引用元:『セックス・アンド・ザ・シティ2』

男ではなく友達を取ったサマンサをキャリーが褒めるシーンですね💕

フレーズをアレンジ

それでは、このシーンで登場したフレーズをアレンジしていきましょう♪

hand it to 人

「hand it to 人」簡単な英単語しか並んでいないのに、意味を知らないと訳が分からなくなるフレーズですね!

これは、その人の行為を称賛するフレーズで「すごい」みたいな意味です。

この「hand it to 人」を使って英文を作ってみると、

●I don’t think he is a good actor, but I gotta hand it to him for keeping on trying.
彼は良い役者だとは思わないけど、挑戦し続けているのはすごいわね!

blow 人 off

blow「風が吹く」という意味ですが、blow 人 off「約束をすっぽかす」という意味になります!

この「blow 人 off」を使って英文を作ると、

●My tinder date blew me off,it’s his loss.
出会い系の男にすっぽかされたんだが。損したのは彼の方ね。

最後に

いかがでしたか?

映画『セックス・アンド・ザ・シティ』より

  • hand to it 人
  • blow 人 off

の2つのフレーズをマスター出来ました✨

最後まで読んで頂きありがとうございます🌸

See you tomorrow♪

映画やドラマでネイティブ英語フレーズを学ぼう

映画やドラマで英語を楽しく学ぶのはとってもおすすめ🌸
自分のお気に入りの動画配信サービスを探してみてね!

Netflix 簡単に字幕切替が出来る!

Amazon Prime Video Amazonで買い物する人は必須サービス!

U-NEXT 映画やドラマだけでなく、雑誌や漫画も!